IBM vient de développer une méthode d’analyse de texte qui devrait rendre les logiciels de traduction plus fiables. Le principe : déterminer la signification des mots d’après leur contexte dans une phrase et choisir la traduction appropriée, afin de limiter les erreurs dinterprétation.
🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.