Le franglais, ce néologisme qui désigne les mots basés à la fois sur le français et l’anglais, tout le monde connaît. Mais le franponais ? Pour ma part, je l’ai découvert, il y a peu, au travers de ce site. Ce terme désigne des phrases en français, que les Japonais aiment appliquer à leurs publicités, sur les devantures de boutiques et produits divers pour leur donner un certain chic.Mais leur maîtrise approximative de la langue (ou l’incompétence des traducteurs automatiques !) donne souvent lieu à de surprenants décalages. Ainsi, ce salon de coiffure nommé Belle le cheveu prête à sourire, tout comme ce restaurant baptisé Comme chez moi à la gare. La légendaire courtoisie japonaise transparaît même au travers de slogans tels que ‘ C’est le gâteau excellent que nous avons fait cordialement ‘.Parfois aussi, le franponais verse dans le mauvais goût. Ainsi, quelle Japonaise serait heureuse d’apprendre qu’elle se vaporise avec un parfum nommé ‘ Chaleur d’animale ‘ ou que l’élégante robe quelle arborait pour son mariage était griffée ‘ Bourrée ‘ ?www.franponais.com
🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.