Quel outil de traduction sur PC choisir pour se faire assister sur un document de traitement de texte comme sur le Net ? Peut-être ce Harrap’s shorter : il met à portée de clic, en français comme en anglais, un dictionnaire
assorti d’options audio pour une prononciation impeccable, une section avec ‘ conjugateur ‘ et une troisième consacrée à la grammaire.Deux autres complètent judicieusement l’ensemble : l’onglet Notes permet de traduire des expressions idiomatiques (‘ mentir comme un arracheur de dents ‘, ‘ s’en mettre plein les
poches ‘…) et l’onglet Correspondance vous assiste avec ses 1001 courriers. Un seul regret : l’absence d’intégration dans Word ou Internet Explorer.
🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.