Passer au contenu

Harrap’s shorter

Voici le logiciel de traduction français-anglais que vous attendiez. Petit plus, une option audio indique la bonne prononciation des mots.

Quel outil de traduction sur PC choisir pour se faire assister sur un document de traitement de texte comme sur le Net ? Peut-être ce Harrap’s shorter : il met à portée de clic, en français comme en anglais, un dictionnaire
assorti d’options audio pour une prononciation impeccable, une section avec ‘ conjugateur ‘ et une troisième consacrée à la grammaire.Deux autres complètent judicieusement l’ensemble : l’onglet Notes permet de traduire des expressions idiomatiques (‘ mentir comme un arracheur de dents ‘, ‘ s’en mettre plein les
poches ‘…) et l’onglet Correspondance vous assiste avec ses 1001 courriers. Un seul regret : l’absence d’intégration dans Word ou Internet Explorer.

🔴 Pour ne manquer aucune actualité de 01net, suivez-nous sur Google Actualités et WhatsApp.


Hervé Cabibbo